Maika Loubté × SMB-02
各方面から注目を集めている、シンガーソングライター / トラックメイカーの Maika Loubté (マイカ・ルブテ)さんより、SMB-02についてコメントを頂きました!
益々のご活躍期待しております。
各方面から注目を集めている、シンガーソングライター / トラックメイカーの Maika Loubté (マイカ・ルブテ)さんより、SMB-02についてコメントを頂きました!
益々のご活躍期待しております。
初期PHONON製品よりご愛用頂いている作曲家・プロデューサーの松隈ケンタさんよりコメントを頂きました。
いつもサポートありがとうございます!
松隈ケンタさん率いる音楽クリエイターチームSCRAMBLESに直接学べる音楽スクールスクランブルズ ミュージックカレッジでもPHONON製品をお取扱い頂いております。
KENTA MATSUKUMA
SCRAMBLES/作曲家、プロデューサー
僕は作曲家、サウンドプロデューサーとして常にサウンドと向き合っていますが、Phononさんの製品にはSMB-01が出たての頃からお世話になっています。初めてSMB-01を使用した時に、そのサウンド、特にローエンドの再生力が素晴らしく、自分のつくる音楽と驚くほどマッチして感激したのを今でも覚えています。
惜しくもSMB-01が廃盤になってしまい、SMB-02に移行していますが、今でも変わらず僕の音楽制作に欠かせない存在です。
ご予算と用途に合わせ様々な防音工事を行います。 ピアノ練習のための簡易防音室やギタリストのためのアンプBOX製作など個人向け小規模防音から、大音量を鳴らすBARや小規模クラブの防音工事及び内装まで、PHONONではあらゆる音楽家の希望を叶える防音施行事業を行っています。
防音についてのコンサルティングは、お気軽にPHONONまでお問い合わせください。
宅録やデモ制作中も、普段音楽などを聴く時も大活躍しています。
聞きたいところはきちんと聞こえてきてヘッドフォンの美味しいところを楽しめるのに、空気を通して聴いているような自然な音で疲れにくいので、とても気に入っています。
控えめの音量でぼけっと聴いていると、外に音が漏れているのではと錯覚するほどです。
シンプルなデザインも、頭へのフィット感も、すべてに満足です。
Predawn 清水美和子
Our new special partner “HMV Record Shop Shibuya”!!!
Our new partner “infini music” in Fukuoka!!!
We are very happy to welcome the excellent Jazzy Sport Music Shop Tokyo as our new shop and partner selling our phonon products!
The simple lines and sturdy construction encouraged me to audition the phonon smb -02 headphones. After a short (30 minute) break in period, a full sound stage developed putting the Smb-02 on a par with the best hi-fidelity monitoring headphones. I plan to utilize these cans in the heat of dj battle as well as the heat of a hot studio in the mix. Congratulations on a well considered and realized product.